Hogy írta a pók fejezeteit az ég mélységében?

12

Azt tanácsolta, hogy a pókfejezeteket az emberi fordítók írták, és ez az oka annak, hogy minden úgy hangzik, mint "emberi". Sherkaner írta Trixián keresztül? Milyen egybeesik a könyv többi részével és a fejezetekkel, hogy az emberi és póker szempontok összekeverednek?

Miért fontos, hogy ez miért fontos (pl. csak egy kifogás, hogy a pókokat úgy írjuk, hogy azok nagyon emberiek legyenek?)

    
készlet user199421 13.09.2013 16:39
forrás

1 válasz

10

Ennek az a következménye, hogy Trixia és a többi fordító Sherkanert és a többi pókot látja, és jelentéseket ír le - ez fontos, ezért Sherkaner nem tudja felfedni az Unnerby-re vonatkozó terveit. tevékenységek.

A stílus Vinge használata egyértelműen Jules Verne-nek és még a H.G. Azt hiszem, Vinge ezt egy szándékos stratégia részeként tette meg, hogy az olvasó azonosuljon a pókokkal, mint egy technológiai fejlődésre törekvő verseny, a XIX. . Az írás szándékosan hiányzik a sci-fi szerzőtől elvárt kifinomultságtól a tizenkilencedik-ötvenes évek után. Mivel Vinge többszörös Hugo győztes - aki nyerte meg ezt a könyvet, tényleg - nyilvánvalóan nem az a fajta, hogy Heinlein-stílusú fiatalkori rostot írjon az ötvenes évekből és a hatvanas évekből. Trixia megszállottsága a "Dawn Age" - a csillagok előtti repülés előtti Föld - kitűnő kifogást adott Vinge-nak a stílus használatához; ez az, amit a Trixia és kisebb mértékben a többi fordító gondol a pókokról.

Ami azokat a fejezeteket illeti, amelyekben a nézőpont változik, ez általában csak a Trixia írása vagy szóbeli fordítása, mint a Qwi show esetében, mivel a dolgok a hajókon is zajlanak. Csak a könyv nagyon késői szakaszaiban a Spider-fejezeteket nem fordítják le közvetlenül, mivel a pókok már megismerkedtek az emberiséggel.

    
válasz adott 14.09.2013 10:28
forrás

Olvassa el a címkéken szereplő egyéb kérdéseket